写于 2016-12-01 02:18:02| 注册娱乐国际免费送金| 外汇

我不喜欢在中文标志的英文翻译中嗤之以鼻

它似乎引起了业力危机,看到我不寒而栗时想到有多少次我自信地说出了普通话中不可理解的东西

然而,今天在煤炭城市太原,我遇到了一个如此优雅的错误的翻译,它注意到了记录:中国标志:“饮用水”

英语:“水传播疾病”

我可能没有徘徊过除了那两个小时之前,我遇到了一个我以前从未见过的消息

在Dico's餐厅用餐,这是一种质量可疑的快餐鸡肉串,我低头看着我的托盘,看到这张信息印在Dico餐垫上,上面写着午餐:“这张餐垫是普通的印刷品,绝不能是与食物直接接触

“确实存在危险的危险

让我在一个宁愿打印该信息的地方就餐,而不是提高餐垫的预算

作者:富氤乙